PROSPETTO DEI VISTI DI ENTRATA NEGLI STATI UNITI
Il termine “Visti” e’ spesso usato, nel linguaggio corrente, indiscriminatamente per autorizzazioni e permessi tra loro assai diversi. Le persone che intendono recarsi negli Stati Uniti devono avere una visione chiara dello scopo del loro viaggio, soggiorno o dimora, sia temporanea che permanente.
Se la presenza nel Paese e’ temporanea (ossia se non vi e’ il fine di vera
e propria immigrazione) il permesso e’ del tipo “Visto” in senso proprio (o del
tipo “Dispensa”).
Se invece lo scopo e’
di ottenere una residenza permanente ed eventualmente la cittadinanza,
occorrono procedure speciali, che nel linguaggio corrente sono chiamate “green
card”.
VISTI
I diversi tipi di Visti sono catalogati dal Governo Americano in gruppi
contraddistinti con lettere dell’Alfabeto. Qui sotto
forniamo un quadro sinottico, ordinato in base alla tipologia relativa allo
scopo del viaggio, visita o soggiorno.
Le categorie tipiche sono le seguenti:
·
Visite o soggiorni per turismo, affari
o cure mediche
LETTERE “B” e “W”
B-1
|
VISITE PER
AFFARI
|
Consente entrate multiple per
contatti di business, promozione, partecipazione a fiere, congressi, e
simili.
Non consente
impieghi di lavoro, ma sono permessi onorari e rimborsi spese.
|
B-2
|
VISITE PER TURISMO
|
Idem come il B-1.
Visite per “usual academic
activities” permettono onorari e compensi pagati da una Scuola Superiore, da
una Associazione Non Lucrativa ad essa collegata o da Enti di Ricerca
Governativi
|
VWP
|
DISPENSA DAL VISTO B
(COMUNEMENTE CHIAMATO “VISA WAIVER”)
|
Grazie a questo programma, e’
possibile usufruire dei permessi concessi dai visti B-1 e B-2 senza dover
richiedere l’emissione degli stessi.
Occorre peraltro registrarsi
preventivamente online per ottenere una approvazione prima del viaggio (Electronic System
for Travel Authorization (ESTA))
Questa dispensa concede una sosta di soli
90 giorni, non suscettibile di estensione.
Note importante: gli
addetti stampa non possono usufruire di questa agevolazione perchè la loro
attività non si qualifica come “business”. Essi devono ottenere il Visto “I”
proprio della categoria.
Ugualmente, I viaggiatori che pianificano
di studiare non possono beneficiare del Waiver.
|
·
TRANSITI E EQUIPAGGI
LETTERA “C”
c-1
|
Stranieri in Transito
|
Consente sosta per un massimo di
29 giorni a passeggeri in transito nel corso di un viaggio preorganizzato.
Non sono permessi pagamenti da
fonti Americane
|
C-2
|
Stranieri in Transito per le Nazioni Unite
|
idem
|
C-3
|
Ufficiali o Impiegati di Governi Stranieri e loro Familiari
|
LETTERA “D”
D-1
D-2
|
Equipaggi Stranieri in Transito
|
Consente sosta per un massimo di
29 giorni a membri di equipaggio di navi o aeromobili, che partano con lo
stesso, od altro mezzo entro 29 giorni.
Spesso congiunto ad un visto C
(C-1/D)
Non disponibile per navi con
“base operative” negli Stati Uniti o a equipaggi di yachts che restano in
acque Americane per piu’ di 29 giorni.
|
· Programmi di studio e scambi culturali
LETTERA “F” (Studenti Internazionali)
F-1
|
Studenti Internazionali
|
Studenti universitari che
frequentano una università, collegio, scuola, scuola elementare privata,
seminario, giardino d'inverno o di altre istituzioni accademiche, tra cui un
programma di formazione linguistica. Occorre iscrizione ad una scuola
certificata dal Student and Exchange Visitor Program (SEVP).
Per gli
studenti che frequentano formazione professionale o di altre istituzioni non
accademiche riconosciute, diversi da un programma di formazione linguistica,
un visto M è in genere la categoria appropriata.
Chi si reca negli Stati Uniti principalmente
per turismo, ma vuole fare un breve corso di studi inferiore a 18 ore
settimanali, può farlo con visto “B”. Se il corso è di 18 ore o più alla
settimana, occorre visto per studenti, cosi’
come per partecipare a
seminari, conferenze e programmi di studio per crediti accademici.
|
F-2
|
familiari a carico
|
Non possono ricevere compensi o
impieghi
|
LETTERA “J” (Studenti o Insegnanti in Programmi di Studio)
J-1 student
|
Studenti in Programmi Di Scambio
designati dal Dipertimento di Stato
|
Studenti che partecipano a
programmi di scambi culturali e per training nel campo medico e di business.
Possono soggiornare per la
durata del programma, con un periodo di grazia di 30 giorni per preparare la
partenza.
Al ritorno in
patria dopo la fine del programma, gli studenti non possono rientrare negli
Stati Uniti se non dopo un periodo di
due anni di residenza nel loro Paese.
|
J-1
scholar
|
Ricercatori, Professori
|
Nomine temporanee a posizioni
accademiche presso Universita’ o Istituti all’uopo approvati.
|
J-1
au pair
|
giovani “alla pari”
|
I partecipanti
devono avere conoscernza avanzata della Lingua Inglese, un diploma di Scuola
Secondaria ed essere di eta’ tra I 18
e I 26 anni.
Possono restare con la famiglia ospitante
per 12 mesi, con possibilita’ di estendere per altri 6, 9 o 12 mesi.
|
J-2
|
familiari a carico di soggetti in possesso di Visto J
|
Possono accettare impiego previa
autorizzazione delle Autorita’ di Immigrazione, dimostrando necessita’ per
sostentamento.
|
LETTERA “M”
M-1
|
studenti in “vocational studies”
|
Per
“Vocational Studies” si intendono corsi non accademici, bensi’ professinali,
come scuole tecniche e meccaniche, classi di cucina, corsi linguistici, di
volo, di cosmetica, ecc.
Durata annuale con possibilita’
di estensioni cumulative sino a tre anni.
Possibilita’ di trasferimento ad
altra scuola solo entro I primi sei mesi.
|
M-2
|
familiari a carico di soggetti in possesso di Visto M
|
Non possono avere impieghi
|
LETTERA “Q”
Q-1
|
partecipanti a scambi culturali
designati dalla uscis (ex ins)
|
Partecipanti a programmi di
scambio mirati a fornire una formazione pratica per l'occupazione, e per
condividere la storia, la cultura e le tradizioni del proprio paese con gli
Stati Uniti.
Soggiorno concesso sino a 15
mesi (piu’ 30 giorni per la partenza)
|
· Visti di
impiego lavorativo
Lettera “H”
h-1 B
|
impiego temporaneo in “specialty occupations”
|
Esempi di “special occupations”
sono Architettura e Ingegneria, Matematica, Fisica, Scienze Sociali, Biotecnologia,
Medicina, Legge o Insegnamento, Contabilita’ Commerciale o Specializzazioni
in Affari, Teologia, Arti, ecc.
Il candidato deve essere in
possesso di un Diploma di Baccalaureato o equivalente, oppure essere persona
di “distinto merito ed abilita’”.
Il visto e’ limitato al posto di
lavoro offerto e dura tre anni con possibile estensione per altri tre. E’
tuttavia “trasferibile”, cambiando impiego con nuovo datore di lavoro che
sponsorizzi.
|
H-2A
|
Lavori Agricoli Temporanei o Stagionali
|
Il datore di
lavoro deve dimostrare che non sono disponibili cittadini Americani disposti
e capaci ad eseguire il lavoro e che l’impiego dello straniero non avra’
effetti avversi sull’impiego di cittadini Americani.
Occorre anche, generalmente, una
“labor certification” da parte del Labor Department.
La durata e’ quella del lavoro
temporaneo approvato nella Labor Certification, di solito con massimo di un
anno e con possibili rinnovi annuali sino a un massimo di tre anni.
|
H-2B
|
Lavoratori Temporanei le cui Capacita’ Sono Richieste negli Stati Uniti
|
Il datore di lavoro deve provare
che la sua necessità dei servizi è temporanea, indipendentemente dal fatto
che il tipo di lavoro offerto possa essere descritto come permanente o
temporaneo. La necessità del datore di lavoro viene considerata temporanea se
si tratta di un bisogno unico o stagionale, di un sovraccarico di lavoro o di
un bisogno intermittente.
Stesse condizioni richieste per
il Visto H-2A.
Tuttavia, vi
e’ un limite numerico di Visti che possono essere concessi in ogni “anno
fiscale”. Quando il limite e’ raggiunto, non sono piu’ accettate richieste
per quell’anno fiscale.
La durata e’ quella del lavoro
temporaneo approvato nella Labor Certification, di solito con massimo di un
anno e con possibili rinnovi annuali sino a un massimo di tre anni.
|
H-3
|
Apprendisti o Partecipanti in Speciali Scambi Educativi
|
L’apprendista
desidera ricevere una formazione, diversa da quella universitaria o medica
che non è disponibile nel Paese di origine dello straniero, oppure
partecipa a un programma speciale di
scambio per istruzione per l’educazione di bambini con disabilità fisiche,
mentali o emotive.
Questo Visto
non consente impiego negli Stati Uniti, ma solo di acquisire capacita’
tecniche non acquisibili nel Paese di origine. L’apprendistato e’ concesso
nei campi del commercio, comunicazioni,
finanza, governo, trasporti, agricoltura o altre professioni.
La durata e’ di tre anni, e per
i partecipanti a programmi speciali 18 mesi.
|
H-4
|
FAMILIARI A CARICO DI SOGGETTI IN POSSESSO DI VISTO H-1, H-2 e H-3
|
Non e’ loro
permesso di ricevere offerte di lavoro o compensi da fonti Americane.
|
LETTERA “I”
I
|
rappresentanti stampa o di mezzi di comunicazione
|
L'attività deve essere
essenzialmente informativa, e generalmente associata alla raccolta di
notizie, rapporti su reali fatti di attualità o reportage di eventi sportivi,
filmati di documentari.
|
LETTERA “L”
L-1
|
trasferimento “intra-company”
|
il datore di
lavoro deve avere rapporto con una società estera (società controllante,
filiale, società controllate o affiliate, indicate collettivamente come
“organizzazioni qualificanti”), e condurre affari negli Stati Uniti e in
almeno un altro paese, direttamente o attraverso una “organizzazione
qualificante” per tutta la durata del soggiorno del beneficiario negli Stati
Uniti. Mentre l'azienda deve essere corrente, non vi è alcun obbligo che sia
impegnata in commercio internazionale.
Condurre
affari significa fornire in modo continuativo, sistematico e continuo merci e
/ o servizi da una “organizzazione qualificante” e non include la semplice
presenza di un agente o un ufficio dell'”organizzazione qualificante” negli
Stati Uniti e all'estero.
Il dipendente deve aver lavorato
per una “organizzazione qualificante” all'estero per un anno continuativo
nell’arco di tre anni immediatamente precedenti l'ammissione negli Stati
Uniti, e deve entrare negli Stati Uniti per rendere servizi a titolo
esecutivo o gestionale ad un ramo d’impresa del datore di lavoro o di una
delle sue “organizzazioni qualificanti”.
La durata e’ varia.
Per gli impiegati che entrano
per eseguire l’avviamento dell’impresa il permesso iniziale e’ di un anno.
Tutti gli altri impiegati possono rimanere tre anni, con possibili proroghe
biennali sino ad un massimo di sette anni.
|
L-2
|
familiari
|
Coniuge e
figli non sposati di meno di 21 anni, per lo stesso periodo del beneficiario
del Visto.
|
· Visti di
‘TRATTATO"
LETTERA “E”
Sono Cosi’ Chiamati perchè Applicabili Solo a Cittadini di Nazioni con le
Quali Esiste uno Specifico Trattato Bilaterale. Questi Visti Sono Concessi su
Base di Investimento o di Commercio. L’Italia e’ uno di
questi Paesi.
e-1
commercio
|
“TREATY TRADER”
SCAMBI COMMERCIALI O IMPORT-EXPORT
|
Lo scambio
richiesto consiste nel flusso continuo di esportazioni commerciali internazionali, con numerose
transazioni nel corso del tempo. Non vi è alcun requisito minimo per quanto
riguarda il valore monetario o il volume di ogni transazione. Mentre il valore monetario delle transazioni è un fattore
importante nel considerare la sostanzialità degli scambi, un peso maggiore
viene dato al numero di scambi.
Il commercio tra gli Stati Uniti e il paese
“di Trattato” (come e’ il caso dell’Italia) si qualifica quando il volume tra
gli Stati Uniti e il paese “di Trattato” e’ superiore al 50% del volume
totale del commercio internazionale del candidato.
Per qualificarsi, il dipendente
di un commerciante “di trattato” deve essere della stessa nazionalità del
datore di lavoro (che a sua volta deve avere la nazionalità del paese di
trattato) ed essere impiegato in mansioni di carattere esecutivo o di
vigilanza, o, se impiegato in una minore mansione, avere particolari
qualifiche.
Se il datore di lavoro e’ una
societa’ commerciale, questa deve appartnere almeno al 50% a cittadini del
Paese di trattato.
Mansioni di carattere esecutivo
o di vigilanza sono quelle mirate ad assicurare il massimo controllo dei
dipendenti e che conferiscono responsabilità per il funzionamento generale
dell'organizzazione, o una componente importante della stessa.
La durata e’
inizialmente di due anni, con possibili estensioni di due anni per volta. Non
vi e’un limite massimo, tuttavia il candidato deve dimostrare l’intenzione di
tornare in paria una volta terminato il lavoro o il visto.
Il
beneficiario del visto non puo’ lavorare per altri datori di lavoro, e se vi
sono “cambi sostanziali” nell’impiego, occorre specifica approvazione.
Il visto copre
i coniugi ed I figli non sposati minori di 21 anni.
|
e-2
investimento
|
“TREATY INVESTOR”
INVESTIMENTO COMMERCIALE
|
Per qualificarsi per un visto
E-2 l'investitore “di trattato” deve essere cittadino di un paese con il
quale gli Stati Uniti hanno concluso un trattato di commercio e di navigazione
(come e’ il caso dell’Italia).
Il candidato deve aver investito, o avere
attivamente in corso di investimento, una “sostanziale quantità” di capitale
in una impresa negli Stati Uniti e deve avere necessita’ di entrare negli
Stati Uniti unicamente per sviluppare e dirigere l'impresa nella quale fa
investimento.
Occorre inoltre mostrare di
avere almeno il 50% della proprietà dell'impresa o il possesso del controllo
operativo attraverso una posizione di direzione o di altra norma aziendale.
L’investimento
consiste nel mettere a rischio capitale
(compresi fondi monetari e/o altri beni) con l'obiettivo di generare
profitti. Il capitale deve essere soggetto a rischio di perdita parziale o
totale se l'investimento non ha successo. L'investitore di trattato deve
ovviamente dimostrare che i fondi non sono stati ottenuti, direttamente o
indirettamente, da attività criminose.
Non e’
stabilito per legge il limite minimo di investimento, ma questo non deve
essere “marginale”.
Per la durate, le limitazioni di
impiego ed I familiari, si applicano praticamente le stesse regole per il
Visto E-1.
|
· Visti per
meriti artistci, scientifici o simili
LETTERA “O”
O-1
|
stranieri di straordinarie abilita’ nelle scienze, arti, educazione,
business ed atletica
|
Il candidato deve dimostrare una
acclamata fama nazionale o internazionale per le sue capacità straordinarie e
di recarsi temporaneamente negli Stati Uniti per perseguire dette
straordinarie capacità.
Straordinarie capacità nel campo della
scienza, istruzione, economia o atletica significa un livello di competenza
che colloca il candidato in un numero ristretto di peresone che sono salite
al vertice. Significa anche distinzione, ossia un livello di successo
evidenziato da un grado di abilità e di riconoscimento sostanzialmente
superiore a quello normale, tale che il candidato viene considerate un
leader.
|
O-2
|
accompagnatori
|
Il visto O-2 e’ concesso agli
individui che accompagnano un beneficiario di Visto O-1 per assistere a un
evento specifico o a una specifica performance. Per un Visto O-1A,
l'assistenza al soggetto di O-2 deve essere "parte integrante"
dell'attività del soggetto di O-1A. Per un O-1B, l'assistenza al soggetto di
O-2 deve essere "essenziale" al fine della produzione.
|
O-3
|
familiari
|
I Visti O-1 e O-2 si estendono
ai familiari, ai quali non e’ permesso lavorare negli Stati Ujniti
|
·
visti per
atleti, artisti ed intrattenitori
LETTERA “P”
P-1
|
atleti individuali o di squadra
membri di un gruppo di “intrattenimento”
|
Il candidato e la squadra devono
aver conseguito riconoscimento internazionale, con modalita’ simili a quelle
per il Visto “O” (se non con maggiore severita’).
Solo 25.000 visti P-1 vengono
concessi ogni anno.
|
P-2
|
artisti o intrattenitori che partecipano a programmi di scambio
|
Gli
intrattenitori devono far parte di un gruppo e non possono fare richieste
individuali se non in particolari casi.
|
P-3
|
artisti o intrattenitori che partecipano a programmi culturali unici
|
|
P-4
|
familiari
|
I Visti P-1, P-2 e P-3 si
estendono ai familiari, ai quali non e’ permesso lavorare negli Stati Uniti
|
·
visti per
personale diplomatico e di organizzazioni internazionali
LETTERA “A”
A-1
|
ambasciatori, pubblici ufficiali, prsonale diplomatico o consolare e familiari
|
Per lavori al di fuori delle
mansioni diplomatiche ocorre preventive approvazione da parte della Divisione
Protocollo del Dipartimento di Stato.
|
A-2
|
funzionari stranieri accreditati di carriera non diplomatica
|
Il visto A-2 è
dato a tutti i funzionari stranieri accreditati, non nella categoria
diplomatica, che viaggiano negli Stati Uniti per proprio governo nazionale,
impegnati esclusivamente in attività ufficiali. Gli
stretti familiari del funzionario, come il coniuge e i familiari a carico,
sono ammissibili con questo Visto.
|
A-3
|
impiegati di ufficiali di governi stranieri e stretti congiunti
|
Impiegati
pagati con fondi pubblici o domestici di titolari di Visto A e pagati dagli
stessi.
|
LETTERA “G”
G-1 G-2 G-3
G-4
|
diplomatici e pubblici ufficiali della NATO o di organizzazioni
internazionali
|
Questi Visti dipendono da
qualifiche specifiche e dallo scopo del viaggio.
|
G-2
|
impiegati personali dei medesimi
|
Vedi Visti A-3
|
LETTERA “N”
NATO
1-6
|
personale NATO
e Forze Armate
|
|
NATO 7
|
impiegati personali dei medesimi
|
· VIsti di
religione
LETTERA “R”
R-1
|
membri del clero
|
Ministri di denominazioni
religiose, senza scopo di lucro.
I candidati devono essere stai
membri della Congragazione per almeno due anni.
|
R-2
|
familiari
|
Coniuge e figli non sposati
minori di 21 anni
|
· Visti su
base di relazioni personali
LETTERA “K”
K-1
|
fidanzati di cittadini americani
|
Entrambi I fidanzati devono
essere liberi di sposarsi con matrimonio permesso nello Stato dove intendono
sposarsi e devono essere fidanzati da due anni
|
K-2
|
figli dei fidanzati
|
Non sposati
|
· Visti
speciali
Visti speciali sono
rilasciati a genitori e figli di “immigranti speciali” (Visti N-8 e N-9) e ad
informatori di polizia e antiterrorismo (Visti S-5, S-6 e S-7)
Note sull'articolo:
Trattandosi di un tema serio e importante se volete approfondire tramite domande e suggerimenti siamo a vostra disposizione: commentate qui sul blog, sui social, oppure mandateci una mail a scopriremiami@gmail.com
Ringraziamo per questa guida Antonietta, avvocato professionista esperta in immigrazione e il suo staff, che ha creato e compilato l'intero articolo. Ecco i suoi contatti:
Brancaccio & Associates
US Immigration & Italian Law
850 NW Federal Hwy, Suite 402
Stuart (FL) 34994 USA
www.brancacciolaw.com
P. (772) 342-6328
International (01139) 089 22-6873
Skype: leggeinternazionale
OFFICES : Stuart- West Palm Beach- Miami- Rome-Salerno(Italy)
Pubblicata in accordo con lo studio legale
Continua a leggere i nostri articoli, potrebbero anche interessarti:
Nessun commento:
Posta un commento